Translation of "considerato il fatto" in English


How to use "considerato il fatto" in sentences:

Hai considerato il fatto che potrei essere davvero in lutto?
Have you considered the fact I may actually be mourning?
Con tutta sincerità, ho considerato il fatto di riprendere il servizio.
Frankly, I've been thinking of going back in service.
Beh, considerato il fatto che ho trasferito tutti gli ariani fuori dalla città di Smeraldo, questo è il posto più sicuro per te.
Well, given the fact that I have transferred all the Aryans out of Em City, this is the safest place for you.
Avete mai considerato il fatto che potesse essere sincero?
Have you ever considered he might be telling the truth?
Considerato il fatto che sono minacciati personalmente, credi che gli Antichi faranno qualcosa per difendersi?
Given the fact that they are personally threatened do you think the Ancients will take measure to defends themselves?
Clark, hai considerato il fatto che.. se Lionel conosce il tuo segreto, potrebbe averlo detto a..
Have you thought that if Lionel knows your secret... he might have told... Lex?
Ma mi domando se hai considerato il fatto che se hai trovato in qualche modo come ascendere, puoi sempre – in teoria – riassumere forma umana.
I don't know. But I wonder if you have considered the fact that if you did somehow manage to Ascend, you can always theoretically re-take human form.
Non ha considerato il fatto che il tuo istinto da infermiera avrebbe portato a circostanze tali da fare incriminare te.
She didn't count on the fact that your instincts as a nurse would lead to circumstances that would actually incriminate you.
Hai considerato il fatto che questa bambina non sia desiderata in famiglia?
Did you even consider the fact that this little girl Is arriving into a family unwanted?
La polizia ha considerato il fatto senza ironia di sorta.
Police took a humourless view of the act.
Josh, hai mai considerato il fatto che forse ho davvero delle esperienze paranormali?
Josh, you ever consider maybe I really do have apparitional experiences?
Ha considerato il fatto che, forse, la persona che mi ha fatto questo... voleva cercare di derubarmi?
Have you considered that maybe the person that did this to me was just trying to rob me?
Non avevamo considerato il fatto che la coppia potesse essere composta da un individuo unico.
We just never considered That the team dynamic Could be locked inside One person's mind.
Tuttavia, considerato il fatto che il FEAD — a differenza del FSE — è uno strumento nuovo, occorre prestare attenzione anche agli aspetti positivi della sua attuazione pratica fino ad oggi.
However, given that the FEAD — in contrast to the ESF — is a new instrument, positive aspects of implementation practice to date also merit attention.
E considerato il fatto... che moriro' qui onestamente, ci importa davvero dove accadra'?
And considering that I'm gonna die in here, do we really, honestly care where the deed goes down?
Nel caso di Marc, penso che inviare un'email sia troppo impersonale, considerato il fatto che siete stati insieme per più di un anno.
With Marc, I think sending an e-mail may be a little impersonal considering you guys were together for over a year.
Hai considerato il fatto che potresti passare il tuo alcolismo a questa bambina?
Have you considered the possibility that your alcoholism could be passed down to this child?
Beh, noi non siamo riusciti ad identificare il nostro terzo uomo, ma considerato il fatto che sono stati presi di mira e il livello di violenza, crediamo che si tratti di una vendetta personale.
Well, we struck out on I.D.ing our third suspect, but given the fact that they were targeted and the violence, we think that this was a personal vendetta.
Si', e considerato il fatto che Andrews e' conosciuto a livello internazionale, faro' un controllo attraverso l'NCAVC per vedere se saltano fuori casi con un modus operandi simile.
Yeah, and considering Andrews's international reach, I'll run what I find through NCAVC and see if that gutting MO comes up.
Avete considerato il fatto che i guadagni potrebbero non aumentare?
Have you considered that fortunes may not improve?
Si', le tue capacita' di ascolto avrebbero bisogno di un piccolo miglioramento ma... e' incredibile quanta strada tu abbia fatto, considerato il fatto che sei un figlio unico, cresciuto da una madre iperprotettiva.
Yes, your listening skills could use some work. But it's amazing how far you've come given that you're an only child raised by an over-protective mom.
Non male, considerato il fatto che 5 anni fa tutti dicevano sarebbe stato un fiasco.
Not bad considering five years ago they all said we'd flop. Miss Plunkett?
Hai mai considerato il fatto che Seth potrebbe voler aver di nuovo appuntamenti un giorno?
Have you ever considered that Seth might want to date again one day?
Avete considerato il fatto che forse adesso avete di piu' da offrirle?
Well, have you considered that maybe you have more to offer her now?
Considerato il fatto che voglio sferrare un pugno in faccia a quel tizio?
Considering I want to put my fist through that guy's face?
Harvey, hai considerato il fatto che lui ci ha perseguito per collusione ma noi non abbiamo mai colluso?
Harvey, have you considered the fact that he's been going after us for collusion, and we didn't collude? What are you getting at?
L'assassino deve aver supposto che avrebbe dissolto tutto il corpo, ma non ha considerato il fatto che il processo stesso di decomposizione... - indebolisce gradualmente l'acido.
Killer probably assumed that it would dissolve the entire body, but didn't count on the fact that the decomp process itself gradually weakens the acid.
Hai mai considerato il fatto che la marijuana sia legale in questo stato?
Have you by any chance been taking advantage of our state's liberal marijuana laws?
Hai mai considerato il fatto che sia stata lei a scappare?
You ever consider she ran off on her own?
Non puoi essere poi cosi' sorpreso, considerato il fatto che sono una delle massime esperte al mondo nel riattaccare peni.
It can't be too much of a surprise considering that I am one of the world's leading experts on penile reattachment.
Considerato il fatto che ha un gommino in fondo e non un tacchetto da tip-tap.
It has a rubber tip on the end, not a tap shoe.
Non hai minimamente considerato il fatto che il marito sia l'unico sopravvissuto?
Didn't it strike you at all that the husband was the only one that survived?
Hai considerato il fatto che forse il ragazzo si e' solo fatto furbo?
Has it ever occurred to you that maybe the kid just wised up?
Temo non sia possibile, considerato il fatto che quei soldi non sono piu' in mio possesso.
I'm afraid that won't be possible, on account that the money is no longer in my possession.
Nonostante il suo improvviso e misterioso interesse per me, considerato il fatto che ancora non avevo mai centrato il suo vialetto... non mi aspettavo molto.
Regardless of her sudden and mysterious interest in me coupled by the fact that I had yet to hit her porch I wasn't expecting much.
Hai considerato il fatto che potresti essere un pochino invidioso?
Have you considered the fact that you might be a little bit jealous?
Considerato il fatto che ha la tua stessa patologia...
Considering he has the same illness you have...
Hai considerato il fatto coprire i tuoi limoni?
Have you considered covering your lemons?
Considerato il fatto che hai praticato molti sport e hai passato molto tempo... nell'esercito, presumevo che non avessi problemi con la nudita' maschile.
Because you played on so many sports teams and spent a lot of time in the army, I assumed you were comfortable with male nudity.
Hai considerato il fatto che il vero problema è la natura umana - l'avidità, l'invidia e la brama di potere?
And the conflict has been endless! Have you considered that the real problem is human nature—greed, envy and the lust for power?
Considerato il fatto che gli aspetti in gioco sono complessi, dinamici e interessano più settori, è stato adottato un approccio strategico, di cui sarà necessario monitorare da vicino l'impatto.
In view of the complex, cross-cutting and dynamic character of the issues, the approach taken is a strategic one, the impact of which will be carefully monitored.
Uno degli inconvenienti di tali lampadeÈ considerato il fatto che ritornano alla vita delle lampade a incandescenza obsoleti, che sono considerate dannose per l'ambiente e antieconomico.
One of the drawbacks of such lampsIt considered the fact that they return to the life of outdated incandescent lamps, which are considered environmentally unfriendly and uneconomical.
Hai considerato il fatto che Gesù, il nostro grande salvatore e redentore, è anche il nostro precursore?
Have you considered the fact that Jesus, our great Savior and Redeemer, is also our forerunner?
(32) Considerato il fatto che l'Autorità dovrebbe conservare dati scientifici, tra cui dati riservati e personali, è necessario assicurare che la conservazione avvenga in un modo atto a garantire una totale sicurezza.
(32) Having regard to the fact that the Authority would be required to store scientific data, including confidential and personal data, it is necessary to ensure that such storage is carried out in a way that ensures complete security.
Molti anni fa, il fisico Enrico Fermi chiedeva se, considerato il fatto che il nostro universo esistesse da veramente molto tempo e che noi ci aspettiamo che ci siano molti pianeti al suo interno, avremmo dovuto trovare l'evidenza della vita aliena.
Many years ago, the physicist Enrico Fermi asked that, given the fact that our universe has been around for a very long time and we expect that there are many planets within it, we should have found evidence for alien life by now.
3.9347360134125s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?